未分類 – JAMS.TV https://www.jams.tv オーストラリア生活情報ウェブサイト Sun, 13 Jan 2019 07:13:46 +0000 ja hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.7.2 今日のお役立ちワード19! https://www.jams.tv/education/39532 Sun, 03 Feb 2019 22:00:13 +0000 /uncategorized/39532 (final) OFFER   (最終)提案、申し出、提供

 

To offer (verb) someone something (or to offer to do something) is to say that you'll give it to them (or do it) if they want you to.

The noun form is also offer.

動詞の offer は、誰かが望んだら、その人に何かを提供したり、何かをしたりするつもりだと言うこと、つまり、申し出る、という意味です。

名詞形も offer で、提案、申し出、提供という意味です。

 

They've offered me $1.2 million for the patent rights.

(lawyer)

My client has offered to settle for $50,000.

a: Did they offer you the position?

b: Yes, but I didn't accept. I got a better offer.

You won't be able to apply for a work visa until you get a job offer.

(bargaining for an antique)

I can give you $75 for it. That's my final offer.

They say they're ready to make an offer on the Riverside property. I'm meeting with them this afternoon.

 

Prepare to be Challenged tomorrow!

 

Berlitz Australia P

投稿 今日のお役立ちワード19!JAMS.TV に最初に表示されました。

]]>

Today’s Lesson

(final) OFFER   (最終)提案、申し出、提供

Explanation

  • To offer (verb) someone something (or to offer to do something) is to say that you’ll give it to them (or do it) if they want you to.

    The noun form is also offer.

  • 動詞の offer は、誰かが望んだら、その人に何かを提供したり、何かをしたりするつもりだと言うこと、つまり、申し出る、という意味です。

    名詞形も offer で、提案、申し出、提供という意味です。

Examples

  1. They’ve offered me $1.2 million for the patent rights.
  2. (lawyer)

    My client has offered to settle for $50,000.

  3. a: Did they offer you the position?

    b: Yes, but I didn’t accept. I got a better offer.

  4. You won’t be able to apply for a work visa until you get a job offer.
  5. (bargaining for an antique)

    I can give you $75 for it. That’s my final offer.

  6. They say they’re ready to make an offer on the Riverside property. I’m meeting with them this afternoon.

 

ベルリッツ(Berlitz)シドニー校

些細なことまで、まずは気軽にお問い合わせください。(日本語対応)

電話:(02) 8540 7717 / 1300 118 881
メールアドレス:takako@berlitz.com.au
所在地:Suite302, 65 York Street, Sydney, NSW 2000
営業時間:平日8:30 – 21:10 土曜日8:30 – 13:00(日祝休)
WEB:www.berlitz.com.au

投稿 今日のお役立ちワード19!JAMS.TV に最初に表示されました。

]]>
今日のお役立ちワード18! https://www.jams.tv/education/39321 Sun, 27 Jan 2019 22:00:08 +0000 /uncategorized/39321 GROW (a business)   (事業を)成長させる

 

To grow a business, market, economy, etc., is to cause it to develop or increase in size.

grow は、事業、市場、経済などについて使う場合、それらを発展させたり、拡大させたりする、という意味です。

 

 

The recession has made it difficult for us to grow our business at the pace we had hoped.

They have ambitious plans to grow the company's revenue by 50% in the next three years.

(political candidate)

The surest way to grow the economy is with tax cuts. When people have more money to spend, both consumers and businesses benefit.

 

Think big today!

 

 

 

 Berlitz Australia Pty. Ltd.

I Call (02) 9299 8541 I Fax (02) 9299 7782 I

 Shop 1 Ground Floor, 35 Clarence St. Sydney NSW 

2000 Australia

nihongo@berlitz.com.au

http:// www.berlitz.com.au

只今キャンペーン実施中!是非お問い合わせ下さい。

 

投稿 今日のお役立ちワード18!JAMS.TV に最初に表示されました。

]]>

Today’s Lesson

GROW (a business)   (事業を)成長させる

Explanation

  • To grow a business, market, economy, etc., is to cause it to develop or increase in size.
  • grow は、事業、市場、経済などについて使う場合、それらを発展させたり、拡大させたりする、という意味です。

Examples

  1. The recession has made it difficult for us to grow our business at the pace we had hoped.
  2. They have ambitious plans to grow the company’s revenue by 50% in the next three years.
  3. (political candidate)

    The surest way to grow the economy is with tax cuts. When people have more money to spend, both consumers and businesses benefit.

ベルリッツ(Berlitz)シドニー校

些細なことまで、まずは気軽にお問い合わせください。(日本語対応)

電話:(02) 8540 7717 / 1300 118 881
メールアドレス:takako@berlitz.com.au
所在地:Suite302, 65 York Street, Sydney, NSW 2000
営業時間:平日8:30 – 21:10 土曜日8:30 – 13:00(日祝休)
WEB:www.berlitz.com.au

投稿 今日のお役立ちワード18!JAMS.TV に最初に表示されました。

]]>
今日のお役立ちワード17! https://www.jams.tv/education/39237 Sun, 20 Jan 2019 22:00:01 +0000 /uncategorized/39237 TYPO   誤植

A typo (an abbreviation of "typographical error") is a small mistake made during the typing or printing of a text.

typo ( typographical error の略語)とは、文章を入力したり、印刷したりするときに生じる小さな誤り、つまり、誤植のことです。

There were dozens of typos in the first draft, mostly spelling errors.

I found a typo on my new business cards and sent them back to the printer.

a: What will they think of next? It says here they're opening a pet saloon (= bar or pub) at the mall.

b: (laughing) That's got to be a typo. I'm sure they meant "pet SALON".

Now look again at today's greeting and see how many typos you can spot. You'll find the answer below. Oh, and have a terrific weekend!!

INCORRECT VERSION -- typos are in brackets; * is used for a missing character

Greetings! We[*]re so happy to[o] have you back with us again![.]

CORRECT VERSION:

Greetings! We're so happy to have

投稿 今日のお役立ちワード17!JAMS.TV に最初に表示されました。

]]>

Today’s Lesson

TYPO   誤植

Explanation

  • A typo (an abbreviation of “typographical error“) is a small mistake made during the typing or printing of a text.
  • typo ( typographical error の略語)とは、文章を入力したり、印刷したりするときに生じる小さな誤り、つまり、誤植のことです。

Examples

 

  1. There were dozens of typos in the first draft, mostly spelling errors.
  2. I found a typo on my new business cards and sent them back to the printer.
  3. a: What will they think of next? It says here they’re opening a pet saloon (= bar or pub) at the mall.

    b: (laughing) That’s got to be a typo. I’m sure they meant “pet SALON”.

ベルリッツ(Berlitz)シドニー校

些細なことまで、まずは気軽にお問い合わせください。(日本語対応)

電話:(02) 8540 7717 / 1300 118 881
メールアドレス:takako@berlitz.com.au
所在地:Suite302, 65 York Street, Sydney, NSW 2000
営業時間:平日8:30 – 21:10 土曜日8:30 – 13:00(日祝休)
WEB:www.berlitz.com.au

投稿 今日のお役立ちワード17!JAMS.TV に最初に表示されました。

]]>
今日のお役立ちワード16! https://www.jams.tv/education/39203 Sun, 13 Jan 2019 22:00:57 +0000 /uncategorized/39203 DETAIL   細部、詳細

A detail (countable noun) is a single fact or feature (especially one that's not very important) or a specific piece of information about someone or something.

Detail (uncountable noun) is the small facts about or the small parts of something.

数えられる名詞の detail は、ある人や物についての(特に、あまり重要ではない)個々の事実や特徴、または、具体的な情報のことです。

数えられない名詞の detail は、何かに関するちょっとした事実や、何かの細かい部分のことです。

 

 

I don't need to know all the details. Just give me a quick summary of what happened.

We don't have any details yet. All we know is that there was an explosion at the factory.

All personal information - including your name, address, and any other details you provide us with - will be kept strictly confidential.

You'll find all the details regarding our graduate programs at our Web site.

Why don't we meet for coffee so we can d

投稿 今日のお役立ちワード16!JAMS.TV に最初に表示されました。

]]>

Today’s Lesson

DETAIL   細部、詳細

Explanation

  • A detail (countable noun) is a single fact or feature (especially one that’s not very important) or a specific piece of information about someone or something.Detail (uncountable noun) is the small facts about or the small parts of something.
  • 数えられる名詞の detail は、ある人や物についての(特に、あまり重要ではない)個々の事実や特徴、または、具体的な情報のことです。数えられない名詞の detail は、何かに関するちょっとした事実や、何かの細かい部分のことです。

Examples

  1. I don’t need to know all the details. Just give me a quick summary of what happened.
  2. We don’t have any details yet. All we know is that there was an explosion at the factory.
  3. All personal information – including your name, address, and any other details you provide us with – will be kept strictly confidential.
  4. You’ll find all the details regarding our graduate programs at our Web site.
  5. Why don’t we meet for coffee so we can discuss this in more detail?
  6. (want ad)This job requires excellent communication and problem-solving skills and attention to detail.
  7. (applicant during job interview)I’m highly organized and detailoriented.

ベルリッツ(Berlitz)シドニー校

些細なことまで、まずは気軽にお問い合わせください。(日本語対応)

電話:(02) 8540 7717 / 1300 118 881
メールアドレス:takako@berlitz.com.au
所在地:Suite302, 65 York Street, Sydney, NSW 2000
営業時間:平日8:30 – 21:10 土曜日8:30 – 13:00(日祝休)
WEB:www.berlitz.com.au

  

投稿 今日のお役立ちワード16!JAMS.TV に最初に表示されました。

]]>
今日のお役立ちワード15! https://www.jams.tv/education/39171 Sun, 30 Dec 2018 22:00:07 +0000 /uncategorized/39171 (PREVIOUS / FOLLOWING) STEP   (前の/次の)段階

 

A step is one of the actions in a procedure or one of the things that you do in order to reach a goal.

The previous step is the step before the current one.

The following step is the step after the current one.

step は、ある手順における行為の1つ、または、目標を達成するために行うことの1つ、つまり、段階のことです。

previous step は、現在の段階の1つ前のもののことです。

following step は、現在の段階の1つ後のもののことです。

 

(asking the tax office how to fill out a form)

I didn't understand Step 8 in the instructions.

Here is a step-by-step explanation of the procedure for resetting the security alarm.

(career consulting service)

We can help you realize your career goals one step at a time. So why wait? Take the first step to a brighter future and call us today!

Starting my own business was a big step for me.

With our new zero waste policy, we're one step closer to being a truly green

投稿 今日のお役立ちワード15!JAMS.TV に最初に表示されました。

]]>

Today’s Lesson

(PREVIOUS / FOLLOWING) STEP   (前の/次の)段階

Explanation

  • A step is one of the actions in a procedure or one of the things that you do in order to reach a goal.The previous step is the step before the current one.

    The following step is the step after the current one.

  • step は、ある手順における行為の1つ、または、目標を達成するために行うことの1つ、つまり、段階のことです。previous step は、現在の段階の1つ前のもののことです。

    following step は、現在の段階の1つ後のもののことです。

Examples

  1. (asking the tax office how to fill out a form)I didn’t understand Step 8 in the instructions.
  2. Here is a step-by-step explanation of the procedure for resetting the security alarm.
  3. (career consulting service)We can help you realize your career goals one step at a time. So why wait? Take the first step to a brighter future and call us today!
  4. Starting my own business was a big step for me.
  5. With our new zero waste policy, we’re one step closer to being a truly green business.
  6. (showing someone the procedure for creating a spreadsheet)Next, copy the formula you created in the previous step and apply it to Columns 4 and 5, like this.
  7. (from an instruction manual)The estimated time required for each of the following steps is indicated in brackets.

ベルリッツ(Berlitz)シドニー校

些細なことまで、まずは気軽にお問い合わせください。(日本語対応)

電話:(02) 8540 7717 / 1300 118 881
メールアドレス:takako@berlitz.com.au
所在地:Suite302, 65 York Street, Sydney, NSW 2000
営業時間:平日8:30 – 21:10 土曜日8:30 – 13:00(日祝休)
WEB:www.berlitz.com.au

投稿 今日のお役立ちワード15!JAMS.TV に最初に表示されました。

]]>
今日のお役立ちワード14! https://www.jams.tv/education/39042 Sun, 23 Dec 2018 22:00:33 +0000 /uncategorized/39042  

JOB DESCRIPTION   職務明細書

 

A job description is an official written document that explains the duties, responsibilities, working conditions, etc., of a particular job.

job description とは、ある仕事の職務内容や責任、労働条件などが記された公式の書類、つまり、職務明細書のことです。

 

(manager to HR)

a: My assistant just handed me her two-week notice, and I'll need to find a replacement as soon as possible.

b: I understand. Send us a job description for the opening, and we'll start the hiring process immediately.

(supervisor to young female employee)

a: Shelly, would you mind making us some coffee?

b: I'm sorry, Mr. Henderson, but that isn't in my job description. (= I wasn't hired to make coffee.)

(career counselor to university student)

Why don't you start by looking through this folder? It has sample job descriptions for hundreds of different positions.

 

 

Berlitz Austra

投稿 今日のお役立ちワード14!JAMS.TV に最初に表示されました。

]]>

今ならJAMS特典で通常$132の入会金が無料! 1300 118 881(日本語対応)までお気軽にお問い合わせください。

 

Today’s Lesson

JOB DESCRIPTION   職務明細書

Explanation

  • A job description is an official written document that explains the duties, responsibilities, working conditions, etc., of a particular job.
  • job description とは、ある仕事の職務内容や責任、労働条件などが記された公式の書類、つまり、職務明細書のことです。

Examples

  1. (manager to HR)

    a: My assistant just handed me her two-week notice, and I’ll need to find a replacement as soon as possible.

    b: I understand. Send us a job description for the opening, and we’ll start the hiring process immediately.

  2. (supervisor to young female employee)

    a: Shelly, would you mind making us some coffee?

    b: I’m sorry, Mr. Henderson, but that isn’t in my job description. (= I wasn’t hired to make coffee.)

  3. (career counselor to university student)

    Why don’t you start by looking through this folder? It has sample job descriptions for hundreds of different positions.

ベルリッツ(Berlitz)シドニー校

些細なことまで、まずは気軽にお問い合わせください。(日本語対応)

電話:(02) 8540 7717 / 1300 118 881
メールアドレス:takako@berlitz.com.au
所在地:Suite302, 65 York Street, Sydney, NSW 2000
営業時間:平日8:30 – 21:10 土曜日8:30 – 13:00(日祝休)
WEB:www.berlitz.com.au

投稿 今日のお役立ちワード14!JAMS.TV に最初に表示されました。

]]>
今日のお役立ちワード13! https://www.jams.tv/education/38994 Sun, 16 Dec 2018 22:00:35 +0000 /uncategorized/38994 POUND THE PAVEMENT   仕事を探す、歩き回る

 

To pound the pavement is to go out and actively visit places, meet people, etc., in order to accomplish something; for example, to job-hunt by going from company to company.

pound the pavement は、例えば、仕事を探してあちこち会社を回るなど、何かを成し遂げるために、活動的に場所や人を訪ねて出かける、という意味です。

 

 

Dan didn't waste any time after learning that he was being laid off, but started to pound the pavement the very next day.

I pounded the pavement for eight months before getting my first offer. It was a grueling job hunt.

Our sales reps are out pounding the pavement ten hours a day. On average, they make $5000 a month in commissions alone.

Mayor Knox won the election one vote at a time by pounding the pavement and meeting people on the street.

 

Berlitz Australia Pty. Ltd. I Call (02) 9299 8541 I Fax (02) 9299 7782 I

 Shop 1 Ground Floor, 35 Clarence St. Syd

投稿 今日のお役立ちワード13!JAMS.TV に最初に表示されました。

]]>

今ならJAMS特典で通常$132の入会金が無料! 1300 118 881(日本語対応)までお気軽にお問い合わせください。

 

Today’s Lesson

POUND THE PAVEMENT   仕事を探す、歩き回る

Explanation

  • To pound the pavement is to go out and actively visit places, meet people, etc., in order to accomplish something; for example, to job-hunt by going from company to company.
  • pound the pavement は、例えば、仕事を探してあちこち会社を回るなど、何かを成し遂げるために、活動的に場所や人を訪ねて出かける、という意味です。

Examples

  1. Dan didn’t waste any time after learning that he was being laid off, but started to pound the pavement the very next day.
  2. I pounded the pavement for eight months before getting my first offer. It was a grueling job hunt.
  3. Our sales reps are out pounding the pavement ten hours a day. On average, they make $5000 a month in commissions alone.
  4. Mayor Knox won the election one vote at a time by pounding the pavement and meeting people on the street.

ベルリッツ(Berlitz)シドニー校

些細なことまで、まずは気軽にお問い合わせください。(日本語対応)

電話:(02) 8540 7717 / 1300 118 881
メールアドレス:takako@berlitz.com.au
所在地:Suite302, 65 York Street, Sydney, NSW 2000
営業時間:平日8:30 – 21:10 土曜日8:30 – 13:00(日祝休)
WEB:www.berlitz.com.au

投稿 今日のお役立ちワード13!JAMS.TV に最初に表示されました。

]]>
今日のお役立ちワード12! https://www.jams.tv/education/38858 Sun, 09 Dec 2018 22:00:23 +0000 /uncategorized/38858 UNDEREMPLOYED   能力を十分に発揮できる仕事についていない

 

Someone is underemployed if their job doesn't fully use all their skills and experience.

underemployed は、仕事で、その人の技能や経験が十分に活用されていない状態を表します。

 

No, I'm not unemployed, but I am underemployed. I feel like all my education is going to waste.

This town is filled with underemployed college graduates. For example, the barista at my favorite coffee shop has an advanced degree in medieval studies.

The glass ceiling at this company means that too many of my female co-workers are underemployed and frustrated.

 

 

Berlitz Australia Pty. Ltd.

I Call (02) 9299 8541 I Fax (02) 9299 7782 I

 Shop 1 Ground Floor, 35 Clarence St. Sydney NSW 

2000 Australia

nihongo@berlitz.com.au

http:// www.berlitz.com.au

*只今、キャンペーン実施中! 是非お問い合わせ下さい。

 

投稿 今日のお役立ちワード12!JAMS.TV に最初に表示されました。

]]>

今ならJAMS特典で通常$132の入会金が無料! 1300 118 881(日本語対応)までお気軽にお問い合わせください。

Today’s Lesson

UNDEREMPLOYED   能力を十分に発揮できる仕事についていない

Explanation

  • Someone is underemployed if their job doesn’t fully use all their skills and experience.
  • underemployed は、仕事で、その人の技能や経験が十分に活用されていない状態を表します。

Examples

  1. No, I’m not unemployed, but I am underemployed. I feel like all my education is going to waste.
  2. This town is filled with underemployed college graduates. For example, the barista at my favorite coffee shop has an advanced degree in medieval studies.
  3. The glass ceiling at this company means that too many of my female co-workers are underemployed and frustrated.

ベルリッツ(Berlitz)シドニー校

些細なことまで、まずは気軽にお問い合わせください。(日本語対応)

電話:(02) 8540 7717 / 1300 118 881
メールアドレス:takako@berlitz.com.au
所在地:Suite302, 65 York Street, Sydney, NSW 2000
営業時間:平日8:30 – 21:10 土曜日8:30 – 13:00(日祝休)
WEB:www.berlitz.com.au

 

投稿 今日のお役立ちワード12!JAMS.TV に最初に表示されました。

]]>
今日のお役立ちワード10! https://www.jams.tv/education/37934 Mon, 26 Nov 2018 23:00:27 +0000 /uncategorized/37934 BREAK EVEN   損得なしになる、とんとんになる

If you break even on an investment, sale, etc., you neither have a profit nor a loss.

投資や売上において、break even と言うと、利益も損失もない、つまり、損得なしになる、という意味です。

 

Altogether, it's going to cost us about $50,000 to organize and promote the event. That means we'll have to sell 5000 tickets at $10 each just to break even.

I don't expect to make any money with the Web site; it's more of a hobby than a business. I just hope I can break even.

a: How's the business going? Back on your feet yet?

b: Not really. We're still barely breaking even.

Berlitz Australia Pty. Ltd.

I Call (02) 9299 8541I Fax (02) 9299 7782I

 Shop 1 Ground Floor, 35 Clarence St. Sydney NSW 

2000 Australia

nihongo@berlitz.com.au

  *初級、中級のグループが8月2日【火】から開講します!

無料体験レッスンやお得なキャンペーンを実施しておりますので是非お問い合わせ下さい。 

投稿 今日のお役立ちワード10!JAMS.TV に最初に表示されました。

]]>

今ならJAMS特典で通常$132の入会金が無料! 1300 118 881(日本語対応)までお気軽にお問い合わせください。

Today’s Lesson

BREAK EVEN   損得なしになる、とんとんになる

Explanation

  • If you break even on an investment, sale, etc., you neither have a profit nor a loss.
  • 投資や売上において、break even と言うと、利益も損失もない、つまり、損得なしになる、という意味です。

Examples

  1. Altogether, it’s going to cost us about $50,000 to organize and promote the event. That means we’ll have to sell 5000 tickets at $10 each just to break even.
  2. I don’t expect to make any money with the Web site; it’s more of a hobby than a business. I just hope I can break even.
  3. a: How’s the business going? Back on your feet yet? b: Not really. We’re still barely breaking even.

ベルリッツ(Berlitz)シドニー校

些細なことまで、まずは気軽にお問い合わせください。(日本語対応)

電話:(02) 8540 7717 / 1300 118 881
メールアドレス:takako@berlitz.com.au
所在地:Suite302, 65 York Street, Sydney, NSW 2000
営業時間:平日8:30 – 21:10 土曜日8:30 – 13:00(日祝休)
WEB:www.berlitz.com.au

    

投稿 今日のお役立ちワード10!JAMS.TV に最初に表示されました。

]]>
今日のお役立ちワード9! https://www.jams.tv/education/37886 Tue, 20 Nov 2018 07:00:37 +0000 /uncategorized/37886 BACK ON YOUR FEET   回復する

If you are back on your feet, you have returned to physical or financial health.

back on your feet とは、肉体が健康な状態、あるいは財政が健全な状態に戻る、つまり、回復する、という意味です。

 

 

(supervisor to employee in the hospital)

a: How soon do you think you'll be able to return to the office? We miss you there.

b: The doctor thinks I should be back on my feet in another week or so.

a: How's the business going? Back on your feet yet?

b: We're not just back on our feet. Business is positively booming!

I realize that the staff hasn't had a pay raise in three years, but until we get the business back on its feet, a wage increase is simply out of the question.

The firm hired a high-priced CEO and hopes that he'll be able to put them back on their feet again.

 

 

Berlitz Australia Pty. Ltd.I Call (02) 9299 8541I F

投稿 今日のお役立ちワード9!JAMS.TV に最初に表示されました。

]]>

今ならJAMS特典で通常$132の入会金が無料! 1300 118 881(日本語対応)までお気軽にお問い合わせください。

 

Today’s Lesson

BACK ON YOUR FEET   回復する

 

Explanation

  • If you are back on your feet, you have returned to physical or financial health.
  • back on your feet とは、肉体が健康な状態、あるいは財政が健全な状態に戻る、つまり、回復する、という意味です。

 

Explanation

  1. (supervisor to employee in the hospital)a: How soon do you think you’ll be able to return to the office? We miss you there.b: The doctor thinks I should be back on my feet in another week or so.
  2. a: How’s the business going? Back on your feet yet?b: We’re not just back on our feet. Business is positively booming!
  3. I realize that the staff hasn’t had a pay raise in three years, but until we get the business back on its feet, a wage increase is simply out of the question.
  4. The firm hired a high-priced CEO and hopes that he’ll be able to put them back on their feet again.

 

ベルリッツ(Berlitz)シドニー校

些細なことまで、まずは気軽にお問い合わせください。(日本語対応)

電話:(02) 8540 7717 / 1300 118 881
メールアドレス:takako@berlitz.com.au
所在地:Suite302, 65 York Street, Sydney, NSW 2000
営業時間:平日8:30 – 21:10 土曜日8:30 – 13:00(日祝休)
WEB:www.berlitz.com.au

投稿 今日のお役立ちワード9!JAMS.TV に最初に表示されました。

]]>