私が英語を教え始めたのは5年前の日本の小さい町からでした。
その時、教えるのがとても楽しかったので、オーストラリアに戻っても続ける事にしました。
私は勉強に熱心な学生達と一緒に勉強し、学生達が自分を表現するのを手伝うのが大好きです。
日本人がよく間違える表現
1. 'almost' vs 'most of'
学校で文法を長年勉強してきた日本人でも、ある表現を間違って使ったり、使いすぎたりする場合がよくあります。典型的な例の一つが、‘almost’と ‘most of’を混沌する事です。例えば、'almost the tables are large'ではなく、 'most of the tables are large'の方が正しいですね。
'Almost'は 'nearly'という意味である反面、'most of' は‘the majority of'を意味します。'almost'を使って‘殆ど’という意味を出したい場合は、'nearly'と同じように使います。つまり、'nearly all of the tables are large' もしくは 'almost all of the tables are large'.になります。
2. 'at the time'
'at the time'も日本人の学生がよく間違える表現の一つです。よく過去の事について話す時、 'at the time'をつけがちですが、何も入れないべきですね。
例えば、'When I was young, I went to the zoo. At the time I really enjoyed it'というのは、'When I was young, I went to the zoo. I really enjoyed it.'だけで十分です。
'At the time'もしくは 'at that time'は、普通何かに対した感情の変化があった事を表す時だけに使います。例えば、'When I was young, I went to the zoo. At the time I really enjoyed it, now I don't enjoy it so much.'
また、'When I was young, I went to the zoo. At the time I lived very close to it, but I live far from it now.'のように状況の変化を表したりもします。
普段、気にせず使ってしまっている表現、正しく使えるように気をつけたいですね。
JET English Collegeは「カランメソッド専門校」文法、単語、イディオムを学びながら、同時にスピーキング、リスニング、発音もアップ。カランメソッドに興味のある方は是非、無料体験レッスンにご参加ください。
体験レッスンのご予約は下記より
ジャパレスでの時給はどのくらい? やはり、真っ先に皆様が気になるのは、時給だと思います。オーストラリアでジャパレス…
◆ www.haisha.com.au – General, Implant, Cosmetic & Invisalign Total Dental Care ◆ 矯正前の精密検査と治療…
JNTO(日本政府観光局)主催による訪日観光セミナー・商談会「Japan Roadshow 2026」が、2月2日にシドニー、4日にブリスベンで…