toratora
未分類

シンガポールで就活 ビジネスマナーについて

不況をしらないシンガポール、日本企業もたくさん参入していることもあり、

英語が出来る日本人を募集する求人はまだまだ多いです。

オーストラリアでワーホリその海外生活を踏み台にシンガポールで就職

も人気のステップアップ選択の一つです。

 

シンガポールは基本英語の国ですが生活文化は中国。

なのでよく「シングリッシュ」というシンガポール特有の中国語なまりの

英語を話します。

オーストラリアで留学経験があれば、問題なく英語で会話が出来ます。

シンガポールのヤフー(英語)を見ていてちょっと気になる記事がありました。

題:「面接官があなたの外見のどこを見ているか」

シンガポールで就職を考えているのなら知っといて損はないと思います。

文章を抜粋して紹介します。

前文記事はここ

シンガポールの企業へのアンケートで73%が「第一印象の悪い人は雇わない」と

答えているそうです。

シンガポールの大学教授さんの調べでは、3つの大きな要素があります。

1:服装 Clothes

2:髪型 Grooming

3:におい Smell

1:服装 Clothes

「send a message through your clothing and be aware of the details.」

服装で相手に語りかけろ!詳細についても自覚するように。

This means that the clothes you wear send a signal, and subsequently a message, to your interviewer. An outfit that is one size too big looks unprofessional and tells your interviewer that you cannot be bothered to  put in effort in the way you look, which might also translate to your future job performance.

服装はあなたに関する情報を面接官へ送っています。例えば、サイズの大きなスーツを着ていると、ちょっと努力してサイズの合うスーツを選べないということは、仕事に関してもちょっと努力をすることが出来ないのではないか?

Shoes are also an important part of your outfit. A well-put-together outfit can go to waste if your shoes are grubby or dirty. Your interviewer will notice your shoes, so make sure the pair that you have on are clean, polished, and in good condition.

面接官は靴も見ています。スーツが素敵でも靴が汚れているとスーツの意味はなくなります。

For men, another clothing faux pas you can commit are ankle socks. Although these are highly fashionable, they do not belong in the interview room. Nothing turns off an interviewer more than seeing hairy,  exposed flesh when you sit down and expose your ankles. It tells the interviewer that you cannot differentiate between the boardroom and the beach.

足首ソックスもダメ!かっこいいかも知れませんが、面接官は、職場とプライベートの区別がつかない人だと判断します。

2:髪型 Grooming

No interviewer likes to see visible nose hair protruding out of your nostrils. It becomes an unpleasant distraction and will result in your interviewer thinking about how best to trim your hair instead of listening to you expound your career achievements.

鼻毛は切っておくように。鼻毛が気になって、面接官が集中できなくなる恐れがあります。

As for your nails, make sure digits are trimmed and buffed. Unsightly talons indicate to your interviewers that you are oblivious to details and might be prone to careless mistakes in your work.

爪もきれいに磨きをかけておきましょう。爪が汚れていたり、ネイルがはげていたりすると、

仕事でも小さな間違いをする人だと思われます。

3:におい Smell

においについて触れるのは、とてもシンガポールらしいです。

シンガポールは熱帯気候なので、あせも書きやすく、においに対しても

敏感になっているようです。

同じ熱帯気候のバンコクでも、「シャンプーはにおいで決める」と

聞いたことがあります。

Unfortunately, in sunny Singapore, being located so close to the equator  results in excessive sweating for some, and with it a malodorous side-effect.

残念なことに、シンガポールは赤道に近く、汗の量も多い。

If taking an air-conditioned taxi is not an option for you, accommodate some time (about 10 – 15 minutes) in your schedule to clean up in the washroom before you enter the interview room. Stow deodorant and cologne  in your bag as well so that any unsavoury smells are taken care of.

エアコンつきのタクシーが利用できない場合、10分-15分早めに到着してバスルームで準備しましょう。

Gargle mouthwash and drink lots of plain water before you head out. That  will take care of any last vestiges of halitosis. Nothing turns off an interviewer more than being assaulted in the nostrils by any unpleasant odour. They will start to think about how they will have to work in close proximity with you every day, for as long as you stay with the company, which might not be very appealing.

うがいをして、水もたくさん飲んでおきましょう。口臭がひどい人とは、今後一緒に働きたくないですからね。

以上 シンガポール ヤフーから

トラトラシドニー りゅう

 


 

>>全文はこちら

この記事をシェアする

この投稿者の記事一覧

概要・お問い合わせ

その他の記事はこちら