toratora
未分類

シドニー的食生活 ~やっぱりタイ料理でしょ~

シドニーにはタイレストランが物凄く多いデス!!

渋谷の交差点の真ん中で

「佐藤さ~んビックリマーク」と叫んで、

振り返る人の数くらい。。。

(数え切れないのたとえです)

どんな小さな郊外の街に行っても、

日本レストラン(通称:ジャパレス)はなくても

チャイニーズとタイは必ずあるのです。

日本食レストラン でも、シェフは中国人や韓国人パンチ!というのが

多いシドニーにおいて、

タイレストランは必ずタイ人シェフが作ってます。合格

だから「本場の味が味わえるのでは??」

と思いきや、厨房にオーダーを告げえるときに、

お客の国籍も伝えて、「辛さクラッカー」の度合いを変えているという

お店も多いそうです。

お客さまがタイ人だった場合、「大辛メラメラメラメラ」。

他のアジアの国籍、インド人やマレー系、韓国、は「中辛メラメラ

日本人は「中辛メラメラ」と「マイルド」の中間くらい。

オージーは当然「マイルド」。

辛くないタイ料理なんて、ハチミツとリンゴがたっぷり入った

「ハウスバーモンカレー」みたいなものなのに、

「僕ってタイ料理にはちょっとうるさい」

と言い切っているオージーの多いこと。。。

ちょっと笑えます。

その「大辛メラメラメラメラ」ですが、

「うぇ~っ。。」

っていう変な叫び声を上げて叫び

部屋の中をグルグル走り周っちゃうくらい辛い!あせる

それを彼らは、「えっ、そう?」なんてへっちゃらな顔して、

挙句にエクストラでチリをかけて食す。ショック!

汗。。。タイ人恐るべし。。。汗

話変わって、なぜかタイレストランは、凝った名前が多くて

”ぷっ”と噴出しちゃうことも度々ありマスにひひ

あまりに街中にレストランが溢れているので、平凡な名前だと、

誰も覚えてくれないからかもデス

たとえば、

「Thai nesia(タイネシア)」-タイ料理なのかインドネシア料理なのか。

これで韓国料理屋だったら笑えマス。

「Thaina town(タイナタウン)」-チャイナタウンにほど近い場所にある。

「Thai foon(タイフーン台風

「Thai tanic(タイタニック) ここは見事に「沈んで(閉店)しまいましたダウン

「Spice I am (スパイス アイアム)」

私のお気に入りの名前は

「Thai me up(タイ ミー アップ)叫び」(直訳:縛って~)

これちょっと笑えマス。

そして、極めつけはこれ!

「I Thai (アイタイ)ラブラブ

どうです。。?

そういえば、久しくそんな風に男性から言われたことないなぁ。。

最近暑くなってきたシドニー

暑い日を乗り切るのは、やっぱりタイ料理!

皆さんも今晩のメニューにどうぞ。。!

Kaoru@Sydney晴れ


>>全文はこちら

この記事をシェアする

この投稿者の記事一覧

概要・お問い合わせ

その他の記事はこちら